Творчество поклонников

Разными дорогами

Добавлен
2011-02-22 22:05:54
Обращений
6003

© Янина Логвин "Разными дорогами"

   (рассказ написан на Колфан 14. Тема 4. "451"
    Привет Брэдбери. В финале занял 17-е место)
   
   
    Сумерки разорвала автоматная очередь. Сэмюель Райкрофт оглядел горизонт за своей спиной, обернулся и прибавил шагу. Его ноздри затрепетали, жадно втягивая запах разогретого трением металла. Рука скользнула по тёплому стволу и уверенно передернула затвор.
    - Что скажешь, Блейк, - обратился он к длинноволосому парню идущему в четырех шагах впереди по покрытой гудроном трассе G – 95. – Думаешь, я двинулся? Двинулся, твою мать, да?! Отвечай!
    Джейкоб Блейк не обернулся. Гудрон остывал, а это было уже кое-что. Солнце почти опустилось, и горизонт за их спинами пылал темным холодным пурпуром. Он вздохнул и закрыл глаза. Скоро, скоро ночь принесёт с собой прохладу. И отдых.
    - Какая разница, - в голосе Блейка послышалось тихое раздражение.- Какая разница, Райкрофт, что я думаю.
    - Врёшь!
    Сэмюель Райкрофт, бритый наголо крепыш с цепким взглядом, прибавил шагу и пошёл в ногу с молодым Блейком.
    - Там был кто-то, Джей, - сказал он, улыбаясь в опускающуюся перед ними темноту, - точно говорю. Меня не проведешь. Это те суки, что расстреляли Питера Свона, с которым я шел с юга. Они плетутся следом.
    Длинноволосый передёрнул плечами, глядя в спину трём силуэтам, шагающим в нескольких метрах впереди. Старик теперь почти ковылял. Остальные двое держались неплохо. Дорога измотала их и, как бы они это не скрывали, все устали.
    Он понимал. Он понимал их как никто другой: когда столько пройдено и цель кажется вдвое ближе, останавливаться тяжело. Но кому-то следует сказать об этом. Следует. Хотя бы ради старого Уильяма Круза.
    Джейкоб замедлил шаг и огляделся.
    Горы приближались. Их снежные сверкающие вершины уже три дня притягивали взгляды путников, заявляя о себе вековой статью. Равнина медленно отступала перед этой мощью, уступая место холмистой и каменистой местности, поросшей сосновыми да осиновыми перелесками. Холодные ручьи бежали то тут, то там, впадая в темную ленту реки, подступающую к дорожной насыпи и весело бурлящую в своём каменном устье.
    Если записи в дневнике Говарда Блейка верны, а расчёты сделанные Джейкобом точны, перевал откроется через два дня. Еще три дня у них будет на то, чтобы преодолеть тропу до того, как сойдёт лавина. Они хорошо шли сегодня, девушка и мальчик, и даже старик, и всё же, если они хотят успеть до снежного оползня, следует торопиться. Завтра придётся сойти с трассы и углубиться в узкую, сужающуюся в рукав, долину. А после перейти реку вброд. Но это с рассветом, а сейчас…
    - Эй, ребята, кажется место подходящее, - крикнул он впереди идущим, оглядывая в густых сумерках пологий склон реки и нависшие над водой хмурые изваяния кряжистых ив. – Как насчет того, чтобы сделать привал?
    Малыш Том тихо охнул, и Блейк в темноте заметил, как мальчишка замедлил шаг и остановился. Следом за ним остановился и Билли Круз. Оба не спеша переводили дыхание.
    - Воистину, ты говоришь дело, Джей. – Губы семидесятилетнего старика дрогнули и провисли в усталой улыбке. – Мы не плохо держались сегодня с Томом, - сказал он. – Но, пожалуй, самое время дать ногам отдых.
    Старик закряхтел, потянулся и сбросил на обочину свой рюкзак. Увидев, что Райкрофт, оглядывая дорогу, колеблется, он сказал:
    - Сэмюель, разве вы не чувствуете? То, чего вы боитесь, осталось позади. В прошлом! Это просто ветер. Только ветер и всё.
    - К чёрту! - Сэмюель Райкрофт закусил губу и прижал плотнее автомат. Его черные глаза-щелки скользнули по окружности горизонта и впились в старика. Встретившись с этим холодным взглядом, Билли Круз невольно съёжился.
    - Что ты знаешь о ветре, старик? – с высоты своих шести с четвертью футов сказал крепыш и мелко засмеялся: - Что ты знаешь о том, как ведёт себя грёбанный щур за охотой? Не-ет. Меня не проведёшь. Ветер дует в спину, и я буду не я, если не признаю, что слышу его голодный писк. Но ему не взять меня, слышишь, старик! Нет. Как и не взять то, что скоро станет моим!
    Билли Круз достал из кармана платок, обтер им лоб, и устало перевёл дух.
    - Сэмюель, - сказал он, нервно комкая в руках линялый кусок ткани. – Я еще раз вам говорю: вы всё не так понимаете. Мы все долгие месяцы ищем так называемый Эдем и идём к нему, но…не за тем богатством, которое вы имеете ввиду. Если вы надеетесь обнаружить там, что-то вроде сокровищ исчезнувших Майя, то вы напрасно надеетесь на это. Вряд ли тот, кто призывает к себе выживших, намерен вручить им по слитку золота и с тем выставить вон. Нет, - старик уверенно покачал головой. - Смею надеяться, что цель, побудившая его позвать людей, совершенно иная…
    - Цель, старик, всегда одна и та же. У всех, - перебил Круза Райкрофт и сбросил на землю тугой рюкзак. – При минимальных затратах получить максимальные дивиденды. И я - не исключение. Последнее время я затрачиваю немало сил, охраняя ваш цыплячий выводок.
    Малыш Том, рыжий тринадцатилетний паренёк, резко обернулся и бросил на Райкрофта недобрый взгляд. Из-за надвинутого на лоб козырька, Райкрофту не было видно его глаз, но он и так знал, что в них полыхают гневные искры. Последнее время они слишком часто обжигали его.
    - Никто не просил тебя следовать с нами, бравый вояка. Ты навязался сам! – сердито заявил он. - Ты не нравишься мне и если хочешь знать: я жалею, что вытащил тебя из реки. Должно быть, речные гады до сих пор проклинают тот день, когда я оставил их в зиму без пищи.
    - Ах ты-ы…псёныш, - зашипел Райкрофт и потянулся в сторону малыша Тома, упрямо развернувшего навстречу крепышу свои худенькие плечи. Гримаса гнева исказила загорелое лицо, но уже через мгновение Райкрофт вновь овладел собой и усмехнулся. И эта его новая усмешка оказалась куда шире прежней.
    - Я смеялся в душе, малыш, - неожиданно ласково сказал он и, подойдя, опустил на плечо Тома тяжелую руку. – Надрывал пузо, слушая, как ты кряхтишь. Силы в тебе, что в сопливой девчонке. Но это стоило того! О, клянусь, стоило!
    Если бы я не схитрил, вы бы проскользнули мимо как мыши. Разве нет?! А так, - Райкрофт громко рассмеялся и оттолкнул от себя вырывающегося Тома, - я теперь в спайке! И вместе с убогими да малыми топаю в Эдем. Ну, разве это не божье проявление? А?!
    - Нам не нужен провожатый, - отозвалась молодая женщина, стаскивая с головы капюшон и разглядывая темную, маслянистую воду реки, омывающую гладкие, разрезающие её бег, валуны. – За три дня ты достаточно обсох, Мистер-Большой-Умник. Дальше, если не боишься темноты, можешь топать своей дорогой.
    Голос женщины после длительного молчания прозвучал неожиданно низко и хрипло. В чёрных глазах Райкрофта вспыхнули опасные огоньки.
    - Сомневаюсь, что покину вас, – медленно проговорил он, отвечая на смелый взгляд серых глаз. – Бог знает, почему я, подойдя к Эдему так близко, не могу найти его. Это как тайный путь. Но только моя уловка сработает, вот увидите. И нравится это вам или нет – вы приведёте меня к нему.
    - Мы вовсе не прогоняем вас, Сэмюель, - вмешался Билли Круз. – Вы можете идти с нами и дальше. Но, понимаете… - на мгновение замялся он, подыскивая верные слова, - всем стало бы легче, если бы вы были более благонастроенны и решились, наконец, отказаться от оружия. Это же опасно! И, прежде всего, опасно для вас, мой дорогой! Горы - агрессии не прощают!
    - К Чёрту! К чёрту твои слова, старик! – выкрикнул Райкрофт. - Никто из отряда вольных стрелков не дошел так далеко, а я смог. Я найду этот ваш Эдем и возьму там всё, что посчитаю нужным, - заверил он, и в словах его прозвучала решимость. – Слышишь, старик, всё! Чего бы мне это ни стоило. И знаешь что, знаешь, что я тебе скажу еще, - Райкрофт неожиданно подался вперед, к растерянно моргающему Крузу, безотчётно сжимая кулаки: - Я не стану делиться ни с кем, тем, что найду там. Вот, ей богу, не стану. Даже если мне распнут мои чёртовы яйца!
    Не в силах вымолвить больше ни слова, старик оставил рюкзак и поплёлся собирать хворост и ветки для костра. Его походка и низко опущенные плечи говорили о сильной усталости, но упрямо поднятый подбородок выказывал силу духа и стоический характер. И еще знание. Знание того, что прежде чем успокоить сном усталое тело и нервы, следует утолить голод.
    Джейкоб Блейк снял с бедра флягу и промочил горло. Малыш Том и Старик Круз продолжали стаскивать ветки, и он стал готовить костёр. Как только пламя занялось, выровнялось, и стало смело лизать сухие сучья толщиной в палец, женщина достала нож и уверенными движениями принялась свежевать подстреленных днём зайцев.
    Когда все расселись у костра, а нанизанные на отточенный прут потроха и тушки окутал дым, она сказала, глядя в ухмыляющееся лицо Сэма Райкрофта, уже долгое время прикованное к ней. Все три дня, что прошли с тех пор, как он примкнул к их группе, его тёмные глаза не отпускали её, бесстыдно обличая тайные желания. Раздевая и ощупывая каждый дюйм скрытого под одеждой тела. И эти явные желания сильно беспокоило её.
    Рука женщины скользнула вверх и подняла к подбородку воротник на мужской куртке военного кроя, затем опустилась, почти упала к бедру. Она повернула голову и медленно сказала, твёрдо чеканя каждое слово:
    - Ты снова пялишься на меня, Райкрофт, это плохо. Кажется, я предупреждала тебя: катись к чёрту. В этой жизни от меня тебе не обломится.
    На мгновение в глазах крепыша полыхнула досада и злость, и нетерпение. Справившись со своими чувствами, он рассмеялся, виноватым взглядом обводя застывшую в напряжении вокруг костра компанию:
    - Даю голову на отсечение: на сто миль вокруг нет ни одной женщины. Я просто успел позабыть, как они выглядят. Всё было бы проще, детка,- сказал он, поглаживая автомат, - сделай ты выбор. Ночи холодные и рано или поздно ты заставишь нас разобраться между собой. И тогда, - глаза Райкрофта продолжали раздевать её, - из пяти останутся только двое.
    Таня Ричардсон не хотела показывать страх, но голос выдал её.
    - Я не трофей, - отрезала она, и Джей Блейк услышал в её слабеющем голосе отчаяние. – Держись от меня подальше, Райкрофт!
    Впереди была ночь и долгожданный ужин. Сэмюелю Райкрофту некуда было спешить.
    - Старик и мальчишка умрут сразу, - медленно произнес он, наклоняясь к костру и вороша палкой прогорающий хворост. Сноп мелких искр взметнулся к небу, и Сэмюэль проводил их пустым взглядом. - Мистера молчуна будет убить сложнее. Похоже, он парень не промах.
    Тёмные глаза оторвались от лица женщины и скользнули по напряженному лицу Джейкоба Блейка. Застывшего в своей позе, словно изваяние.
    - Он тоже хочет тебя, - захихикал Райкрофт и сделал непристойный жест. – Ты знала об этом, мисс целомудрие? Или предпочитаешь тешить себя сама?
    Таня Ричардсон подняла голову и встала с колен. Её рука с быстротой молнии скользнула к пристёгнутой к бедру кобуре. Через секунду чёрное дуло шестизарядной беретты голодным глазом смотрело в лицо Райкрофту.

Оценка: 0.00 / 0       Ваша оценка: