Творчество поклонников

Снегопад (римейк на рассказ Юры Оборотня)

Добавлен
2006-01-11
Обращений
6369

© Михаил Игнатенко "Снегопад (римейк на рассказ Юры Оборотня)"

   
    - Как это случилось?
   
    ***
   
    - Быстрее, черт возьми! – кричал Джерри, несясь через стоянку к своему пикапу. С леденцом в руке и дерьмом в голове, он не закрывал рта от смеха, не смотря на хлещущий в лицо ветер. И снег.
    Он открыл мне дверь изнутри, и я забрался. Этот кусок железа нельзя было назвать автомобилем. Даже на «машину» не тянуло. Чертову жестянку продувало всеми ветрами на свете, и в ней было также холодно и неприятно, как и на улице. Не хватало только снега под ногами. Джерри тем временем продолжал смеяться.
    - На кой черт ты схватил леденец? – спросил я без упрека в голосе.
    - Отстань, я люблю сладкое. К тому же вряд ли она побежит за мной в такую по-го-ду. – Последнее слово Джерри буквально простучал зубами. – Черт, как тут хо-лод-нооо!
    - Ага. Заводи скорее, пора убираться.
    Джерри вставил ключ в зажигание и повернул. Ничего не произошло. Попробовал еще раз – тот же результат.
    - За-ра-за! – Из его рта вырвалось облако пара. Зубы продолжали стучать. – Бензин замерз.
    - Бензин не может замерзнуть, - возразил я.
    - Тогда масло.
    - Мало вероятно.
    - Тогда вода в радиаторе, кислота в аккумуляторе! – Стук зубов вывел Джерри из себя и заставил повысить голос.
    - Неужели в этой жестянке есть все то, что ты перечислил? – пошутил я, и мы так забавно рассмеялись, постукивая зубами, что нам стало немного теплее.
    Джерри стал пробовать завестись, но ничего не получалось. Двигатель даже не предпринимал попыток хотя бы «закашлять». Я сидел рядом, обняв пакеты с пивом, думая о своей заднице, которая вот-вот должна была примерзнуть к сиденью.
    - Заметил, как этот ковбой вел себя? – спросил вдруг Джерри, возясь с зажиганием. – Странно. Лобызал чертов окорок, словно хотел ему засадить.
    - А по мне так шериф Корп хотел засадить твоей Сьюзан.
    - Что? – удивился Джерри.
    - Очень просто, - пояснил я. – Думаю, мы им помешали своим появлением. Вот шериф и делал вид, что хотел купить окорок, теребя его в руках. Только и ждал, пока мы смоемся, чтобы продолжить начатое.
    - Му-ди-лллааа! – простучал зубами Джерри, и посмотрел в окно на магазин. Шериф до сих пор не появился.
    - Отсюда ответ на твой вопрос: «почему она себя так ведет». Сорокалетний полицейский и девятнадцатилетняя девушка. Красавица и чудовище. Это Америка, чего ты ожидал?
    - Чудовище и уёё-би-щее, - поправил Джерри, и мы рассмеялись, застилая клубами пара салон его вшивого пикапа.
   
    Внезапно машина вздрогнула и через мгновение завелась. У меня камень с плеч упал.
    - Надо было просто посильнее повернуть, - пояснил Джерри.
    - Ты идиот.
    - У меня пальцы замерзли, сам - идиот. – Джерри пару раз газанул, разогревая двигатель.
    - Джерри?
    - Что?
    - Скажи, что у тебя есть печка.
    - У меня есть печка.
    - Джерри?
    - Ну что?
    - Скажи, что она работает?
    - Она работает, доволен?
    - Господи, у Джерри есть печка, и она работает, и мы говорим: спасибо тебе.
   
    Мы сидели какое-то время в машине и грелись. Ветер то и дело швырял горсти снега на лобовое стекло, опережая работу «дворников», пока они совсем не остановились. Не помню, сколько прошло времени, прежде чем Джерри сказал:
    - У меня лицо горит.
    Помню, что промолчал, а про себя подумал: «ерунда, это от мороза». Тут он закашлял. Сначала негромко, всего пару раз. Затем громче и с заметным надрывом. А потом он кашлянул и выплюнул на ладонь сгусток крови. Помню, я страшно испугался, а он посмотрел на меня побледневшим лицом и спросил:
    - Это кровь, Майкл?
    Я кивнул и спросил, как он себя чувствует. В ответ он закашлялся и, помимо сгустка крови, у него пошла из носа кровь. Тоненькой струйкой. Это уже потом мы поняли, в чем было дело и почему это не случилось со мной, а случилось с ним. Но тогда я не знал, что и подумать.
    - Может, это разновидность простуды? – прохрипел он, и меня передернуло, поскольку я не узнал его голос. В дряном свете его пикапа, я видел черную струйку у него под носом. – Я мог простудится, когда бежал к машине. – Слова дались ему с трудом. – Кажется, я наглотался снега.
    - Не говори ерунды, - сказал я. – От снега такого не бывает.
    А он в кашле подался вперед, и приборная панель покрылась крапинками крови. Я совсем растерялся. Забегая вперед, скажу, что в его машине не было аптечки и помочь было нечем. Время шло, а ему становилось только хуже.
    - Я тоже был на улице, - сказал я. – Почему я в порядке?
    - Потому что ты… - начал было он, но замолчал. Рукой коснулся моей куртки и указал на воротник, а затем потрепал меня за волосы. Капелька крови скатилась с его подбородка и упала на куртку.
    - Высокий воротник и густые волосы…- закончил за него я.
    Джерри кивнул.
    - Я бежал, втянув плечи, - сказал я самому себе, и Джерри вновь кивнул.
    Я даже представить себе тогда не мог, на сколько все было серьезно…
   
    В этот самый момент на выходе из магазина показался шериф. Он бежал через стоянку, придерживая шляпу рукой. Пару раз его обдало стеной снега, после чего он скрылся в своей машине.
    - Джерри, послушай меня, - сказал я. – Все это чушь. Снег тут ни при чем. Может, у тебя рак или (тогда я не соображал, что нес) еще что, я не знаю!
    А он тем временем откинул голову на подголовник сиденья и старался остановить кровь из носа каким-то платком. Вести машину он был явно не в состоянии, а я в жизни не сидел за рулем. Так мы и просидели, пока через несколько минут не заглох двигатель. Джерри попытался завести его вновь, но ничего не вышло. Потом попробовал я, желая проверить, до конца ли он проворачивает ключ, а Джерри указал на мои руки.
   
    ***
   
    - Запястья и тыльная сторона ладоней были воспалены. – Майк вынул руки из-под одеяла, закатал рукава свитера и продемонстрировал свои запястья Чаку. – Сейчас они в порядке, но в тот момент руки напоминали клешни только что сваренных раков. Я думаю, если бы не плохое освещение в салоне пикапа, то смог бы разглядеть и кое-что еще.
    - На пример, опухшее и покрасневшее лицо Джерри, - предположил Чак.
    - Да. Просто, когда человек кашляет кровью, ты не обращаешь особого внимание на такие мелочи, как припухлости.
    Чак в задумчивости смотрел на запястья друга.
    - Пока я бежал к машине с пакетами в руках, мои руки оставались незащищенными от снега.
    - Он что - токсичный?
    Майкл нервно хохотнул.
    - В таком случае, это многое бы упростило…
   
    ***
   
    Джерри сидел на месте водителя и старался лишний раз не двигаться. Он склонил голову на бок, чтобы видеть меня и парковочную площадку перед магазином. В его взгляде читалась отрешенность, и это пугало меня больше всего. Некогда неунывающий Джерри совершенно внезапно превратился в совершенно равнодушного к своей судьбе человека.
    - Надо попытаться добраться до магазина, - сказал я. – Там наверняка есть аптечка, есть телефон. Тебе нужен врач.
    Джерри отрицательно покачал головой.
    - Я не смогу, - прохрипел он.
    - Тогда я схожу, - предложил я.
    Он попридержал меня за руку и снова качнул головой.
    - Джерри, если тебя не доставить к врачу, - ты умрешь.
    Он посмотрел на меня равнодушным взглядом, в котором даже не читалось обычное «ну и что?», а потом указал на окно.
    - Снег. – В горле Джерри что-то булькнуло.
    - Я накроюсь с головой, он меня не достанет.
    - Снег, - повторил он.
    - Что снег?
    - Там… - сказал он, прижимая к носу платок, который уже насквозь пропитался кровью. – Он…повсюду. И он…ждет.
    Понятия не имею, с чего он это взял, но я посмотрел куда указывал Джерри и увидел…Сначала я ничего не увидел, лишь небольшие кучки снега на окне пикапа, да порывы ветра за окном. И вдруг я почувствовал нечто странное. Я распахнул бардачок и среди вывалившегося хлама выхватил небольшой фонарик. Посветил им на окно.
    - Твою мать! – вырвалось у меня. – Это еще что за херь?!
    На окне цельной массой копошились снежинки. Крохотные и безобидные звездочки, похожие на кристаллики, с двигающимися щупальцами в виде жгутиков. С огромным ртом посередине. С огромным, безмолвно открывающимся и закрывающимся ртом.
    - Что это?
    Джерри проигнорировал мой вопрос. Он был похож на ужасно уставшего человека, чьи глаза то закрывались, то открывались, грозя погрузить тело в сон. Он смотрел на меня и тяжело дышал. То ли дышал, то ли стонал.
    Помню, что почувствовал настоящий приступ паники. Не имея возможности уехать, выйти из машины, сделать хоть что-нибудь. Что нам оставалось? Ждать? Но чего ждать? Помощи? Один из тех людей, кто мог и должен был нам помочь, сейчас находился в пятнадцати метрах от нас и не выказывал каких-либо действий.
    - Почему полиция ничего не предпринимает? – вспылил я. – Где пожарные? Где скорая? Где звуки сирен? Где вообще все!?
    На улице к тому моменту совсем стемнело, включились стояночные фонари; в магазине по-прежнему горел свет.
   
    В салоне полицейской машины вспыхнул огонек, шериф курил. По-видимому, он тоже не мог уехать и сейчас боролся с нервами, решая, что ему делать дальше. Вспоминая случившееся далее, я до сих пор не могу понять, почему Корп решил добраться до нашей машины. Ведь магазин был гораздо ближе. Может, он считал, что на нашем пикапе сможет добраться до участка? Не знаю. В любом случае, это было ошибкой.
    Мы услышали хлопок двери, а потом увидели бегущего сквозь метель шерифа. Он направлялся к нам.
    - Что он делает? – спросил я.
    - Идиот, - пробулькал Джерри.
    То, что случилось далее, не поддается никакому рациональному объяснению. Снег…потянулся к шерифу. Полицейский был похож на магнит, к которому липла мелкая металлическая стружка. Сначала снегом накрыло ноги, потом он стал подниматься выше и в конце стал накрывать лицо. Это было ужасно.
    - Впустите, - прокричал шериф, подбегая к пикапу. – Впустите, мать вашу!
    Он дернул за ручку моей двери, но она была закрыта, и шериф закричал. Господи Иисусе, снежинки покрывали его тело как тропическая мошкара, копошась на лице, словно опарыши в гниющем теле. Я увидел, как ветер сдул с моего окна кучку снега, а потом ее затянуло шерифу в рукав куртки. Он извивался, как ужаленный. Его ковбойская шляпа свалилась с головы и, подхваченная ветром, скрылась в пурге.
    - Впустите! – орал шериф Корп, бешено дергая ручку двери, так, что качался пикап.

Оценка: 4.50 / 2       Ваша оценка: